THE SECRET AND THE OBVIOUS IN JAPANESE ANIMATION: FLORA, FAUNA AND THE "HIDDEN" MESSAGES FROM THE AUTHORS TO THE VIEWERS

Authors

DOI:

https://doi.org/10.34680/EISCRT-2025-3(12)-103-136

Keywords:

animation, hanakotoba, visual storytelling, creolized text, visual symbol, semiotics, film language

Abstract

The article is devoted to the analysis of visual means of conveying ideological and semantic content in Japanese animated films.  New opportunities for in-depth interpretation of film language, including animation, are opening up within the framework of semiotic and linguistic studies using the concepts of visual narration and creolized text. Categories usually applied within the framework of text linguistics can now be used in relation to works of literature and art based on the construction and comprehension of a visual series. Japanese animation in this sense seems to be a promising object of research. It is based on traditional principles of Japanese aesthetics, such as "yugen", "mono no aware", associated with the identification and interpretation of meanings, including those associated with the visual features of the objects under study. The symbolic meaning of certain objects can be determined based on their own properties, as well as in combination with traditional cinematographic techniques (light and shade, frame organization, editing). In this article, these possibilities are explored using the example of the use of images of flora and fauna in animated works.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Vladlen Makarov, Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, Veliky Novgorod, Russia

Candidate of Philology, Associate Professor
e-mail: vladlen.makarov@novsu.ru

 

References

Blok, B. (2012). The visual story. Creating the visual structure of film, television and digital media. Moscow: Gitr Publ. (In Russian).

Bloom into you talk show report: director Katō’s grand OP commentary (2019, March 28). Aletheia: website. Available at: https://macadate.wordpress.com/2019/03/ (accessed: 01.11.2024).

Bugaeva, L. D. (2011). Kinotext: clarifying the meaning. The world of the Russian word, 4, 67–74. (In Russian).

Doraemon ‘banned’ in France, alleges Japanese writer (2016, Marth 6). Global Times: website. Available at: https://www.globaltimes.cn/content/972165.shtml (accessed: 01.11.2024).

Dukhovnaya, T. V. (2014). Film discourse: correlation with the concept of discourse of live speech. Bulletin of Maikop State Technological University, 3, 22–25. (In Russian).

Eco, U. (1972). Towards a semiotic inquiry into the television message. Working Papers in Cultural Studies, 2, 103–121.

Japan Tea Ceremony (n. d.). Ruwiki.ru: website. Available at: https://ru.ruwiki.ru/wiki/Японская_чайная_церемония (accessed:01.11.2024). (In Russian).

Lotman, Yu. M. (1973). Semiotics of cinema and problems of film aesthetics. Tallin: Eesti Raamat Publ. (In Russian).

Markov, S. M. (n. d.). Artistic principles and aesthetic ideals of Zen Buddhism. LiveJournal.com: website. Available at: https://igenkina.livejournal.com/274916.html (accessed: 01.11.2024).
(In Russian).

Metz, Ch. (2013). The imaginary signifier: psychoanalysis and cinema. St. Petersburg: European University in St. Petersburg Publ. (In Russian).

Nelyubina, Yu. A. (2014). Cinema text and related concepts. Humanitarian Vector. Series: Philology, Oriental Studies, 4 (40), 26–29. (In Russian).

Slyshkin, G. G., & Efremova, M. A. (2004). Cinema text (Experience of linguistic-cultural analysis). Moscow: Vodoley Publishers. (In Russian).

Soltani, G. A. (2023). The use of Cantonese spirea in Japanese gardens. Botanical gardens in the modern world, 3, 97–99. (In Russian).

Sorokin, Yu. A., & Tarasov, E. F. (1990). Creolised texts and their communicative function. Optimization of speech impact: a collective monograph (pp. 180–186). Moscow: Nauka Publ. (In Russian).

The language of flowers (n. d.). Hananokotoba.com: website. Available at: https://hananokotoba.com/the-language-of-flowers/ (accessed: 01.11.2024).

Tsivyan, Yu. G. (1984). Towards a metasemiotic description of narrative in cinema. Proceedings on Sign Systems, 17: The Structure of Dialogue as a Principle of the Semiotic Mechanism, 109–121. (In Russian).

Tynyanov, Yu. N. (1977). On the Fundamentals of Cinema. In Tynyanov, Yu. N. Poetics. History of Literature. Cinema (pp. 326–345). Moscow: Nauka Publ. (In Russian).

Voroshilova, M. B. (2007). Creolised text: kinotext. Political linguistics, 2, 105–110. (In Russian).

Published

2025-09-26

How to Cite

Makarov, V. (2025). THE SECRET AND THE OBVIOUS IN JAPANESE ANIMATION: FLORA, FAUNA AND THE "HIDDEN" MESSAGES FROM THE AUTHORS TO THE VIEWERS. Experience Industries. Socio-Cultural Research Technologies, 3 (12), 103–136. https://doi.org/10.34680/EISCRT-2025-3(12)-103-136